
ブログTransPacific R.R.に寄せていただいたコメントに,うってつけの記事が東洋経済オンラインに載った.ここに古い写真も掲載されている.(2024年10月23日付)
まあ,枚方(ひらかた),交野(かたの),私市(きさいち),郡津(こうづ)は知らないと読めない.「交野山(こうのさん)」の読みは初耳だった.別のブログで話題とした交差点の「砂子坂(すだこざか)」も余所者には難しい.「かたの神社」は,もっと難しい(読みではないけど).場所は飛ぶが,京都の「七条」はネイティブ発音が難しい.
【追記】私市には「皚酵橋(いかるがばし)」ってのがあった.2024-10-31
続きを読む